书体:

色彩:

水墨

装裱形式:

创作时间:

文字类型:

质地:

本幅绢

释文:

印记资料:

收传印记:敬慎堂印
收传印记:楝亭珍赏
收传印记:乐利□印
收传印记:秋月
收传印记:(一印不可辨)

题跋资料:

主题:

主要主题:佛道人物神、仙毛女;次要主题:器用兵器剑;次要主题:走兽鹿 ;其他主题:山水瀑布 ;其他主题:山水江河、湖海 ;其他主题:器用宗教器用 

技法:

皴法斧劈皴

参考资料:

收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页56 收藏着录: 故宫书画图录,第一册,页275-276 参考书目: 1.许文美,〈避秦宫人成女仙 — 院藏二幅「毛女图」画题画意探讨〉,《故宫文物月刊》,第321期(2009年12月),页78-87。 内容简介(中文): 毛女为传说人物,字玉姜,在华阴山中,形体生毛,结草为衣,类似鹤翎。本为秦始皇宫人,秦亡后入山,因食松叶,遂不饥寒,且身轻如飞。据传唐代大中年间,尚有陶太白、尹子虚二位老人,相契为友,多游嵩、华二峰。遇毛女与另一位同隐之避秦难役夫,获赠万岁松脂、千秋柏子。本幅旧传宋李公麟(约西元一O四九—一一O六年)作,一毛女骑鹿,一毛女背蒌飞翔,景象奇特神异。(20091016) 内容简介(英文): Maonü (“Hirsute Maiden”) is a legendary figure of the Huayin Mountains. Reportedly with hair over her body and clothed in vegetation (like a crane’s plumage), she claimed to be from the palaces of Qin Shihuang (First Emperor of China). After the Qin fall, she went into the mountains, learning to eat pine needles to avoid starvation (her body also becoming so light she could fly). Extensive Records of the Tai-ping Era says that in the Dazhong era (847-859), two elders (Tao Taibo and Yin Zixu) became friends and traveled the peaks of Song and Hua. They met Maonü and another Qin recluse. Receiving the pine resin and nuts of immortality, they turned to bid farewell, only to find them gone. Works on Maonü appear as early as the Southern Song (1127-1279).(20091016)
文章标签: 主题 毛女 器用 简介

猜你喜欢

西岳降灵图卷
商九老图卷
商九老图
潇湘卧游图乾隆题字“气吞云梦”
临韦偃牧放图卷
明皇击球图卷
商山四皓会昌九老图
法海灵山图册
白莲社图
牡丹春满图
古木寒禽图
纡问山堂帖
册页 24张黄庭坚全册
十六罗汉图
草堂客话图
牛图 耕耘图
梅渓瀑布图
道服赞
0.481734s