书体:
色彩:
浅设色装裱形式:
其他创作时间:
中华民国五十八年(1969)文字类型:
质地:
本幅纸释文:
印记资料:
题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:郑曼青;题跋位置:本幅;款识:弄笔曾逾五十秋。浑忘老至雪盈头。一言可告惟三友。画不传神死不休。此八年前旧句也。近觉该图未甚称意。故重写之。倘后十年览之。又不知以为何如。己酉(西元一九六九年)岁寒。曼髯并识于纽约夕长楼。行;书体:草书;全文: 印记:永嘉郑氏、曼髯主题:
主要主题:树木松 ;次要主题:树木竹 ;次要主题:花草梅(白.红.蜡梅)红梅技法:
写意参考资料:
收藏着录: 郑曼青先生书画特展目录,页8 内容简介(中文): 郑曼青(西元一九○二-一九七五年),号玉井山人,浙江永嘉人。曾为上海美专教授,擅国画、书法、诗文,兼善医术及拳术。作品以花卉为主,笔墨浑厚俊逸,间作山水,落笔草草而生意盎然。此幅绘松、刀、梅于一画面,俗称「岁寒三友」,象征高洁的品格和正直、坚毅的精神,完成于己酉年(一九六九),为其客居纽约时所作。 本幅为丁惟庄先生捐赠。 内容简介(英文): The Three Friends of WinterCheng Man-ch’ing (1902-1975)Republican Period Cheng Man-ch’ing, a native of Chekiang, served as a professor in the Shanghai Academy of Fine Arts. He excelled at painting, calligraphy, and poetry and belles-lettres. He also was studied in medicine and martial arts. His paintings are mostly of flowers done with mature and free brushwork. He also did landscapes with cursive and lively brushwork. This painting shows the subject of pine, bamboo, and plum blossom, which is known together as “The Three Friends of Winter”. By withstanding the adversity of winter, they symbolize the scholarly spirit of integrity, virtue, and purity. This painting was completed in 1969 during Cheng’s visit to New York.This work was donated by Mr. Ting Wei-chuang.