书体:
色彩:
设色装裱形式:
轴创作时间:
文字类型:
质地:
本幅纸释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:董邦达;题跋位置:本幅;款识:曰北口。曰八达岭。曰叠翠峰。曰弹琴峡。曰居庸关。曰道阳坡。曰南口。;书体:隶书;全文:主题:
主要主题:山水夏景 主要主题:建筑城墙长城关口;次要主题:建筑房舍 ;次要主题:山水溪涧、湍泉 ;其他主题:建筑塔 ;其他主题:树木松 ;其他主题:树木 ;其他主题:山水石磴、栈道石磴;其他主题:山水名胜长城;其他主题:山水瀑布技法:
写意 皴法 皴法披麻皴苔点参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈续编(干清宫),第二册,页722 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页109 收藏着录: 故宫书画图录,第十二册,页55-56 内容简介(中文): 董邦达(西元一六九九-一七六九年),字孚存,浙江富阳人。雍正十一年(一七三三)进士,官至礼部尚书。画山水法董其昌,得元人笔墨,以清丽胜。 居庸关在河北昌平县境内,是长城的主要关隘,两旁高山耸立,翠嶂重叠,有「居庸叠翠」之名,是燕京八景之一。山中有长达二十公里的溪谷,称「关沟」。此图俯瞰全景,由南至北,标示著名景观七处,峰岭溪石充塞画面,十分壮观。 内容简介(英文): Tung Pang-ta (1699-1769) was a chin-shih degree holder and a high official at court. In painting, he followed the style of Tung Ch’i-ch’ang, achieving the manner of Yüan artists with clarity and elegance. The Chü-yung Pass is located in Hopeh and one of the important gateways in the Great Wall. Tall peaks rise on either side and behind like an emerald screen, hence the name “Emerald Layers of Chü-yung.” One of the Eight Scenes of Yen-ching, the mountains have a stream valley that runs for 20 kilometers known as “Ravine Pass.” The broad bird’s-eye vista in this work is from south to north and includes seven scenic spots marked with labels. Mountains and rocks fill the surface of the painting to create a grand and monumental landscape.