书体:
色彩:
水墨装裱形式:
轴创作时间:
文字类型:
质地:
本幅纸释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:沈周;题跋位置:本幅;款识:去岁夜泊虎邱。汲三泉煮茗。因有是诗。为惟德作图。录一过。惟德有暇。能与重游。以实故事何如。沈周。;书体:行书;全文:夜扣僧房觅涧腴。山僮道我吝村沽。未传卢氏煎茶法。先执苏公调水符。石鼎沸风怜碧绉。甆瓯盛月看金铺。细吟满啜长松下。若使无诗味亦枯。去岁夜泊虎丘。汲三泉煮茗。因有是诗。为惟德作图。录一过。惟德有暇。能与重游。以实故事何如。沈周。印记:启南主题:
主要主题:山水 ;次要主题:山水山径 ;次要主题:人物侍从(侍女、童仆)童仆;次要主题:器用饮食器茶壶;其他主题:树木寒林.枯树枯树;其他主题:树木技法:
写意 皴法披麻皴人物衣纹描法(粗细线条)参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈三编(延春阁),第四册,页1787 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页77 收藏着录: 故宫书画图录,第六册,页257-259 内容简介(中文): 沈周(西元一四二七-一五○九年)字启南,号石田,江苏苏州人。精于山水、花卉,为明四大家之一。 稀疏的林间,童仆沿着小路,前往汲泉准备烹茶。画上题诗说茶,与图同佔重要分量。虎邱位于苏州市北,不仅生产虎邱名茶,而且虎邱石泉,自唐代以来便被评为天下第三泉,也就是沈周诗中所指。茶与水关系密切,故谓「水为茶之母」,好茶尚须好水冲泡。历来均以山泉为上品。 内容简介(英文): Shen Chou, a native of Soochow, excelled at landscape and flower painting and was ranked as one of the Four Ming Masters. In sparse woods, an attendant follows a narrow path apparently making his way to a spring in order to prepare tea. Shen’s long inscription above is about tea and takes up about half the painting. Tiger Hill, located north of Soochow, was not only a source of tea but also a spring by the same name. Since the T’ang dynasty, Tiger Hill Spring was renowned as the third most famous in China (as Shen Chou mentions in his inscription). Quality water is essential for tea, hence the saying “Water is the mother of tea”. Fine tea even more so requires the best water for brewing, and the finest has always been spring water.