书体:
色彩:
水墨装裱形式:
卷创作时间:
文字类型:
质地:
本幅纸释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:乾隆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:徐渭;题跋位置:本幅;款识:牡丹须绿叶。春早叶难多。莫道扶持少。春王捧绛罗。;书体:行书;全文: 印记:天池漱僊主题:
主要主题:花草牡丹 主要主题:花草莲荷 主要主题:花草菊 主要主题:花草兰.蕙 主要主题:花草绣球 主要主题:花草茶花 主要主题:花草玉簪花 主要主题:花草石榴 主要主题:花草水仙 主要主题:树木竹 主要主题:花草梅(白.红.蜡梅)技法:
写意参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈初编(养心殿),上册,页622 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页45 收藏着录: 故宫书画图录,第十九册,页301-306 参考书目: 1.刘芳如,〈明徐渭写生〉,收入国立故宫博物院编辑委员会编,《画梅名品特展》(台北:国立故宫博物院,1991年元月初版),页91。2.〈明 徐渭 写生〉,收入谭怡令、刘芳如、林莉娜主编,《满庭芳 历代花卉名品特展》(台北:国立故宫博物院,2010年十二月初版一刷),页170。 内容简介(中文): 徐渭(1521-1593),字文长,号天池,晚号青藤老人。艺术才具极高,曾自评书第一、诗二,文三,画四。所画花卉,笔势纵放淋漓,与陈淳并称「青藤白阳」,对晚明以后的画坛影响深远。本卷共写墨花十一种,各段并自题七言诗一首。通幅用笔或圈花点蕊,或钩花撇叶,出笔率皆劲健爽朗。或一笔而下或大笔点垛而成的叶片,亦是酣輰淋漓。若与徐渭存世的大写意花卉卷相较,此作虽未臻泼辣纵放的程度,亦属其潇洒率意之力作。 (20110102) 内容简介(中文): 徐渭(1521-1593),明代文学家、书画家。初字文清,改字文长,号天池,晚号青藤老人。浙江山阴(绍兴)人。自幼机智聪敏,九岁能文,年二十为生员,屡次应考乡试不中。中年为浙闽军务总督胡宗宪幕僚,后来胡宗宪因案入狱,徐渭惧怕受到牵连,一度惊吓发狂。晚年病发归里,穷困潦倒。其善诗文,工书法,中年始学绘画,出笔潇洒,自然天成,特长花鸟,与陈淳(1484-1544)并称。自评所作,认为书第一,诗二,文三,画四,此评甚得后人讚许。 画墨花十一种,旁各有七言诗题一首。这类采一图搭配一文形式的花卉长卷,是画家所常用的绘画表现方式,也就是利用诗文加强说明,反映出画家笔下水墨写意的形貌。通幅用笔或圈花点蕊,或钩花撇叶,皆出笔劲健爽朗;或一笔而下或大笔点垛而成的叶片,亦是酣輰淋漓,和画家存世的大写意花卉卷相较,此作笔墨虽不到泼辣放纵,亦为潇洒率意之力作。(张华芝) 内容简介(中文): 徐渭(西元一五二一-一五九三年),浙江山阴人。字文清,更字文长,号天池,晚号青藤老人。山水、人物、花、虫、竹、石,无不超逸。自评所作,谓书第一,诗二,文三,画四,识者许之。 此段绘梅干一株,向下垂展,圈花点蕊,皆苍劲爽朗。数笔浓润的竹叶夹杂,益显恣肆沈酣,天趣淋漓。 内容简介(英文): Hsu Wei (style name Wen-ch’ing and Wen-ch’ang; sobriquets T’ien-Ch’ih and Ch’ing-t’eng lao-jen) was a native of Shan-yin. All of his depictions of landscapes, figures, flowers, insects, bamboo, and stones were exceedingly untrammeled. According to his own ranking, he considered his calligraphy best, poetry second, writing third, and painting fourth. Those who know his works would agree. This is a painting of the trunk of a plum tree descending as it spreads out. The circular blossoms and dotted stamens are all rendered powerfully and vigorously. The bamboo leaves mixed in were done with several dark and rich brushstrokes. They abundantly reveal Hsu Wei’s extremely quick and naturally uninhibited style. 内容简介(英文): Xu Wei (style name Wenchang; sobriquet Tianchi; late sobriquet Qingteng laoren) was exceptionally talented in the arts. According to his own ranking, he considered his calligraphy best, poetry second, writing third, and painting fourth. In his flower paintings, his brush force was unbridled and wet, coming to be known together with Chen Chun as “Qingteng and Baiyang” and having a major influence in painting circles after the late Ming.This handscroll contains sketch paintings of eleven types of flowers in monochrome ink, with each section accompanied by a seven-character poem inscribed by the artist. The brushwork throughout the work uses the technique of “circled petals” with dotted centers or outlined flowers with scattered leaves, the direct brushwork being powerful and dashing. Both blades rendered as single brushstrokes and large dots for the blossoms are fluid and moist. Compared with other expressive “sketching ideas” works surviving from the hand of Xu Wei, this painting does not have the same degree of boldness and unrestraint. theless, it is still a powerful work of ease and directness.(20110102)