书体:
色彩:
设色,浅设色装裱形式:
卷创作时间:
文字类型:
质地:
本幅绢拖尾纸释文:
印记资料:
收传印记:朱德润印题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:李迪;题跋位置:本幅;款识:河阳李迪;书体:行书;全文:河阳李迪。主题:
主要主题:翎毛鹭鸶 ;次要主题:树木杨柳 ;其他主题:山水奇石 ;其他主题:山水江河、湖海江河;其他主题:树木 ;其他主题:树木竹 ;其他主题:花草 草;其他主题:花草芙蓉 ;其他主题:花草桂花 ;其他主题:花草红蓼 ;其他主题:花草芦苇技法:
工笔 写意 没骨 无皴参考资料:
收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页34 收藏着录: 故宫书画图录,第十六册,页161-164 内容简介(中文): 此卷描绘水泽河岸边的鸟禽活动景象。画家以青绿设色表现山石,并细腻地描绘水泽旁的繁密柳树,又有淡雅的芙蓉花丛,让此一设色多彩的画卷,流露出一种清丽情调。画题虽称「九鹚」,但画中鸟禽实非「鸬鹚」,而应是鹭鸶。画卷中有九只鹭鸶,用以隐喻《论语》称「君子有九思」,是明代以后常见的花鸟题材。卷末虽有「河阳李迪」款,根据笔墨画风而论,此画作应属明代中期之后的仿古作品。(20120408) 内容简介(英文): This handscroll depicts the activities of birds by the marshy banks of a river. The painter used blue-and-green coloring to render the land and delicately rendered the dense willow trees by the banks of the river. There are also elegantly light hibiscus blossoms that give this handscroll painting with many colors a kind of pure and beautiful feeling. Although the title mentions cormorants, they actually appear to be egrets. Nine egrets are a metaphor for a line from Confucius’ Analects: “The gentleman reflects on nine things.” This is also a common theme in Ming and later Chinese painting. At the end of the scroll is a signature for “Li Di of Heyang,” but the brushwork and style suggest it is a work of imitating antiquity from the middle Ming dynasty or later.(20120408)