书体:
色彩:
设色装裱形式:
轴创作时间:
清圣祖康熙十四年(1675)文字类型:
质地:
本幅纸释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:王鑑;题跋位置:本幅;款识:乙卯(西元一六七五年)夏日。倣子久烟浮远岫。王鑑。;书体:行书;全文: 印记:王鑑之印、圆照主题:
主要主题:山水 ;次要主题:树木杨柳 ;次要主题:树木松 ;次要主题:山水溪涧、湍泉湍泉;其他主题:山水江河、湖海江河;其他主题:建筑房舍 ;其他主题:建筑桥 ;其他主题:山水瀑布 ;其他主题:建筑寺庙 ;其他主题:树木技法:
写意 皴法披麻皴苔点参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈三编(延春阁),第五册,页2155 收藏着录: 故宫书画录(卷五),第三册,页512 收藏着录: 故宫书画图录,第十册,页81-82 参考书目: 1. 陈昱全,〈清王鑑倣黄公望烟浮远岫图〉,收入何传馨主编,《山水合璧:黄公望与富春山居图特展》(台北:国立故宫博物院,2011年五月初版一刷),页343-344。 内容简介(中文): 王鑑(西元一五九八至一六七七年)江苏太仓人。字圆照,号湘碧,自称染香庵主。王世贞之孙,仕至廉州知府,精通画理,山水为清四大家之一。清初四王特爱黄公望,此幅构景近似王时敏仿黄公望山水轴.与浮岚暖翠亦有相类处,惟布局略有松散之感。作于乙卯夏日,即康熙十四年(西元一六七五),圆照已至七十八高龄。 内容简介(英文): Wang Chien a native of T’ai-ts’ang, Kiangsu, was the grandson of the Ming critic and writer. Wang Shih-chen. He served as Prefect of Lien-chou and devoted himself to the study of painting and its principles. He is considered one of the “Four Masters of Ch’ing Dynasty.”The Four Wangs of the early Ch’ing particularly liked the works of the Yüan master Huang Kung-wang (1269-1354). This scroll, Wang Shin-min’s “Floating Peaks and Misty Trees” and his “Landscape after Huang Kung-wang” are all similar in composition, varying only in their relative compactness or lack of it. This scroll was painted in 1675 when Wang Chien had already reached the great age of 77. 网页展示说明 王鑑(1598-1677),江苏太仓人。字元照,一字圆照,号湘碧,又号染香庵主。崇祯六年(1633)举人,后仕至廉州太守,人称王廉州。 本幅主景偏于左侧,以扭动、峥嵘的山势连贯画面近、中、远三景,用溼润的皴染配以赭石、花青、汁绿,赋予画面清雅明亮的气息。画中绵延堆叠的山势与茂密的树木,凸显出大地蓬勃旺盛的生命力,与大癡山水「山川浑厚,草木华滋」之意相合。(20110609) 网页展示说明 Wang Jian (style name Yuanzhao; sobriquets Xiangbi, Janxiang anzhu) was a native of Taicang in Jiangsu. A Provincial Graduate of 1633, he later went onto serve as Prefect of Lianzhou, which is why people called him ''Wang Lianzhou.''The main scenery in this painting is on the left, consisting of twisting and towering mountain forms connecting the fore-, middle-, and background. The moist texture strokes and washes with ochre, cyanine blue, and vegetable green give the painting surface an elegantly pure and bright atmosphere. The continuous layering of mountain forms and dense forests emphasize a flourishing vitality to the land, harmonizing with Huang Gongwang's notion of the landscape as ''Mountains and rivers natural and powerful, grasses and trees lush and moist.''(20110609) 网页展示说明 王鑑(1598-1677)、江苏太仓の人。字は元照または円照、湘碧または染香庵主と号した。崇祯6年(1633)挙人、后に廉州太守となり、王廉州と呼ばれた。本作の主景は左侧に偏り、近・中・远-三景を贯く捩れたような険しい山势が描かれている。しっとりと润った皴染に赭石と花青、汁绿を用い、画面に明るく清雅な雰囲気を醸し出してる。画中に连绵と重なり続く山势と生い茂る树木が、大地に涨る旺盛な生命力を强く感じさせる。大癡山水「山川浑厚、草木华滋」(雄大な山河、青々と茂る草木)の意に合致する。(20110609)